俺对侦探游戏还真是有爱啊……
屈超(沙滩凉鞋) 发表于 2007 年 10月 12 日 6 时 49 分
昨天刚出的「西村京太郎 DS」再一次勾起了俺的兴趣……
迫不及待地解开研究了一下……
花了5、6个小时将其完全破解……
有三个大字库需要扩容……
剧情字库则容量充足……
考虑实施改造……
(不过鉴于最近对任氏标准字库研究比较多……
可能会考虑重构上述字库……)
写了个小程式解决了 61 个人名控制符……
这样应该会帮助翻译更好的拿捏对话内容吧……
文本看似杂乱无章……
其实只要解决了控制符……
经过整理后还是挺干净的……
至少比「神宫寺」要方便得多……
最终导出后的文本竟有 3.66M 之巨……
(除去各种辅助字符的纯文本却只有 600 余 K)
尚未破解前就有“敢死队员”向我申请了文本……
不知今天拿到文本后他们会作何感想呢?
老规矩……
上图……
PS.
上图中偷懒用的日文原字库……
请勿以此说事儿……
PS2.
「神宫寺」首章与「主题公园」均在内测中……
测试完毕自然会释出……
也请勿以此说事儿……
困……
睡觉去……
晚上还要开会……



x 的评论内容:
2007 年 10月 22 日 12 时 04 分
最近刚开始玩这个~
今天被明日香一小时碎碎念连发给打败了,除了每次的最后一句和最后喘不过气来说慢了的几句,其他都来不及看OTL……原文到底是啥啊OTL……
期待汉化~
沙滩凉鞋 的评论内容:
2007 年 10月 22 日 12 时 23 分
to X:
正在和的士组接洽中……
如果不出意外……
他们会派翻译来加速这个游戏的汉化进程……
x 的评论内容:
2007 年 10月 22 日 20 时 24 分
哦哦~
其实自己都想翻…不过…才刚开始玩呢,如果翻的话就被剧透惨了bb
那段快速碎碎念用模拟器开慢后切图,总算把那段快速对话给基本看到了OTL(比逆转某些人的还快,逆转的勉强还看到…)
沙滩凉鞋 的评论内容:
2007 年 10月 23 日 3 时 02 分
不怕剧透就可以来翻……
呵呵……
我已经被剧透惯了……
神宫寺的支线剧情我都过目一遍了……
555555……
x 的评论内容:
2007 年 10月 23 日 12 时 43 分
其他类型的都基本不怕剧透,就推理的还是……
这个已经开始翻了么?文字量大么?
也许努力点集中精力通的话可以快速通(啊啊上班时间不自由真TAT),因为个人有对白偏执,所以玩的时候都是随时存档,每次都先选错误的,看什么对白再选正确的,对完每次话调查完每个物品都要再去点一边(因为会有变化),因为每阶段最后一个关键物品点完或对话对完都会直接进展下去,没机会重复点,所以要读档,有的时候先和一个人说了话,另一个还没对话的人的对白就变化了,碰到了也要读档,于是进程极慢= =b,如果不干这些,应该会快不少,如果参加翻译的话,这些对白可以直接在文本里看到的吧?
沙滩凉鞋 的评论内容:
2007 年 10月 23 日 12 时 46 分
to X:
那是当然的……
否则怎么叫汉化……
我导出的文本还有人名信息……
非常之方便……
但是文本不是按剧情顺序排列的……
准确地说翻译必须自己找出文本段与段的顺序关系……
x 的评论内容:
2007 年 10月 24 日 0 时 26 分
不按顺序…翻起来搞不好会有理解错误啊……
今天终于努力通掉了第一章,不过二、三比1长多了OTL,全通恐怕还早了OTL……
现在已经在翻了么?不按顺序的话也未必是从头翻?
想试试加入翻译,不知行么……(反正要等全通早了,MS这个难度挺低的,那剧透也不是很郁闷了)
沙滩凉鞋 的评论内容:
2007 年 10月 24 日 6 时 45 分
to X:
要翻译的话……
可以通过中栏的任何联系方式联系我……
:)
x 的评论内容:
2007 年 10月 24 日 8 时 45 分
汗,不知道为什么,通讯方式始终是加载中……
能直接发在评论里吗……
沙滩凉鞋 的评论内容:
2007 年 10月 24 日 13 时 45 分
QQ:7496554
加吧……
注明汉化即可……